翻译您的商店和网站以增加销售额

我们都想用我们的母语阅读网站。

我知道这并不完全是一个开创性的声明,但你会惊讶于有多少网站认为他们可以只添加英文内容,而全世界都想阅读它。

事实上,在世界上大约 75 亿人中,只有大约 3.6 亿人认为英语是他们的母语。 翻译:超过 70 亿人宁愿使用非英语语言阅读您的网站。

幸运的是,有一个简单的解决方案。 翻译您的网站。 但问题是您如何做到这一点,以确保您最大化您的流量和销售额? 下面我们将介绍在您翻译网站时将其纳入您的策略的主要方法。

商店页面

法语商店页面

选择正确的翻译语言

首先,也许是最明显的,要考虑的事情是您要将内容翻译成哪种语言。

初步了解互联网用户最多的语言会让您了解哪些语言可能有意义。

互联网语言分析

如您所见,前 20 名中的绝大多数国家都没有将英语作为主要语言。 所以显而易见的答案是将您的网站翻译成前 20 名中的所有语言,对吗?

问题在于,首先,将您的网站翻译成如此多的语言将非常昂贵。 此外,维护所有这些语言在金钱和时间方面也很昂贵。 这不仅包括更新文本。 客户支持呢? 还是您的网站性能? 您将如何向这些受众推销? 这些以及更多是您必须考虑的额外成本。

找出您的流量来自哪里

第一步不是盲目地选择要翻译的语言,而是要弄清楚你的流量来自哪里。

最好的方法之一是使用谷歌分析来分析你的流量。 通过 Google Analytics,您可以查看哪些国家/地区正在搜索您的网站。

按国家/地区划分的 Google 流量

例如,根据上面的结果,您可能会认为将您的内容翻译成印地语、西班牙语、意大利语、德语和法语是有意义的。 此外,由于这是自然搜索,您知道您将特别希望针对这些语言/国家/地区优化您的 SEO。

不仅如此,如果您的预算很低,而且您无法负担翻译整个网站的费用,您可以使用 Google Analytics(分析)来确定吸引来自其他国家/地区的流量的效果最佳的页面,然后简单地翻译这些页面。

谷歌分析首页

例如,您知道关于地址字段的论坛页面应该翻译成荷兰语,下载页面应该是意大利语。

当然,印度和美国等国家不会只有一种母语可以翻译,因此科学并不准确。 但是您可以使用 Google Analytics 进行一些智能估计。

选择合适的人来翻译您的网站

如果您想让您的网站使用多种语言,最重要的决定之一就是决定谁将实际翻译您的网站。

不要使用机器翻译!

简单地复制所有内容并将其粘贴到谷歌翻译中可能很诱人,但这是你能做的最糟糕的事情。

首先,机器翻译并不完全准确,您可能会让自己容易受到基本错误的影响,这会使您的网站显得不专业。 谷歌翻译更适合让您大致了解文本的含义,而不是 100% 准确的翻译。

更糟糕的是,机器翻译解决方案往往会混淆某些单词的情绪,这可能会导致幽默(不适合你)的结果。 例如,一个写着“Blasting in progress”的威尔士标志被翻译成英文为“workers exploding”。 或者当 Taco Bell 在其日本网站上使用谷歌翻译时,无意中将其“俗气的薯条”称为“劣质薯条”。

聘请专业翻译

相反,解决方案是依靠人工来确保您的翻译尽可能准确。 更好的是,拥有该领域学位的专业翻译不仅会给您正确的翻译,而且能够保留与原始语言相同的情感。 例如,如果您的原始内容充满幽默感,那么您的翻译人员将能够在您的新语言中反映这一点。

此外,专业翻译人员还能够掌握您所在行业可能常见的行话。 想象一下,如果您有一个医疗网站。 您将使用许多难以翻译成不同语言的技术术语。 但是,有专门研究科学领域的专业翻译人员可以为您提供帮助。

WPML 翻译服务

此外,许多语言有多种方言,因此对于相同的含义会有不同的词。 举例来说,加拿大法语与都市法语相比,有一个不同的词来表示倦怠。 这意味着魁北克的某人可能不一定理解一篇关于倦怠的文章,而这对法国人来说是有意义的。 但是,专业的翻译人员会意识到这一点,并可以根据受众调整文本。

机器和人工翻译可以一起工作

事实上,最好的答案可能是为您的内容同时使用机器和人工翻译。 您可以使用机器翻译来翻译所有内容,然后依靠人工检查结果并进行更改,以使其完全准确。

WordPress插件, WPML提供其 高级翻译编辑器 它允许您在人类可以逐行检查并检查所有内容之前对所有内容使用机器翻译。 通过这种方式,您可以从机器翻译所节省的时间中受益,并获得人工翻译的准确性。

使用插件使您的网站多语言化

WordPress 没有内置翻译网站的功能。 因此,您需要使用插件将其他语言的内容添加到您的网站。 幸运的是,有许多很棒的选择可以满足您所有的多语言需求。

最受欢迎的插件是 WPML,它安装在超过 700,000 个网站上。 您可以使用 WPML 翻译您网站的所有方面,包括帖子/页面、图像、URL、主题文本等等。 此外,它最近 改进了它的字符串翻译 在使用插件时将页面加载时间减少 50% 以上,这意味着它不会影响您网站的性能。 事实上,如果您遇到任何其支持无法解决的问题,它会提供 12 个月的退款性能保证。

WPML 翻译插件

了解更多关于 WPML →

WPML 的翻译管理允许您决定如何翻译您的内容。 您既可以自己做,也可以将其分配给个人翻译,或者聘请与 WPML 集成的数百种专业服务中的一种。 您还可以使用其高级翻译编辑器自己翻译您的内容,该编辑器提供机器翻译、拼写检查器和您可能遇到的任何行话的词汇表。

WPML 高级翻译编辑器

了解有关 WooCommerce 多语言的更多信息 →

WPML 还提供了一个 WooCommerce 多语言 插件意味着您可以以多种语言和货币运行您的 WooCommerce 商店。 这意味着您的产品、购物车、结帐和所有其他电子商务页面都将被翻译。 此外,您将能够创建多种货币,这是本地化您的网站并使客户更容易购买的绝佳方式——稍后会详细介绍。

最后,如果您正在构建您的商业网站并希望立即使其成为多语言,您可以使用 WPML 承包商 寻找一位在创建多语言网站方面得到证明的专家开发人员。 每个开发人员都必须提交他们创建的多语言网站的示例,然后才能被接受。

聘请翻译承包商

本地化您的网站

要创建一个增加销售额的多语言网站,您需要做的不仅仅是翻译您的网站。

首先,您需要优化您的多语言搜索引擎优化,以确保您在 Google 的搜索页面上排名靠前。 为此,您需要翻译您的 URL、设置您的 hreflang 属性、元描述等等。 事实上,您可以按照 WPExplorer 的 SEO 最佳实践指南来了解您要翻译的每种语言。

除了您的搜索引擎优化之外,您还需要确保您的客户真的感觉好像他们正在从自己的国家访问网站。 这包括提供多种货币。 例如,您可能有一个英文网站,但您可能希望吸引来自英国、美国、澳大利亚和任何其他英语国家的客户。 因此,您需要提供这些国家/地区的货币。 WPML 允许您创建此功能。

Zespoke 货币兑换商

Zespoke 货币兑换商欧元

此外,您可能希望将您的运输成本纳入您销售的产品的总价格中,以降低您的购物车放弃率。 事实上,额外或意外的运输成本是放弃购物车的原因,而不是 50% 的时间。 解决方案是在购买时隐藏运输类别,以便潜在客户不会因价格上涨而感到意外。

最后,您还需要了解一种语言中的不同方言。 例如,在美式英语中,您将汽车加满汽油,而英国人将其称为汽油。 向用户提供这种熟悉感将建立对您品牌的信任,使他们更有可能购买您的产品。

在翻译您的商业网站时,首先要回答一些关于您希望如何处理它的问题。 你要翻译成什么语言,谁来翻译,你会用什么插件? 总而言之,这里有一些提示可以帮助您:

  • 研究您从中获得最多流量的国家/地区
  • 避免单独使用机器翻译,要么使用专业翻译,要么将两者结合起来
  • 选择可靠的插件,例如 WPML
  • 请记住翻译您的整个网站,包括 URL、元描述、字符串和其他所有内容
  • 通过提供多种货币、隐藏运输类别等,确保您的网站完全本地化

通过遵循这些关键步骤,您将拥有一个电子商务网站,其销售额比以往任何时候都多。

  打破障碍:为什么 WordPress 网站可访问性是关键

类似文章